- Việt Võ Đạo sinh nguyện đạt tới cao độ của nghệ thuật để phục vụ dân tộc và nhân loạị
- Việt Võ Đạo sinh nguyện trung kiên phát huy môn phái, xây dựng thế hệ thanh niên Việt Võ Đạọ
- Việt Võ Đạo sinh đồng tâm nhất chí, tôn kính người trên, thương mến đồng đạọ
- Việt Võ Đạo sinh tuyệt đối tôn trọng kỷ luật, nêu cao danh dự võ sĩ.
- Việt Võ Đạo sinh tôn trọng các võ phái khác, chỉ dụng võ để tự vệ và bênh vực lẽ phảị
- Việt Võ Đạo sinh chuyên cần học tập, rèn luyện tinh thần, trau dồi đạo hạnh.
- Việt Võ Đạo sinh sống trong sạch, giản dị, trung thực, và cao thượng.
- Việt Võ Đạo sinh kiện toàn ý chí đanh thép để thắng phục cường quyền và bạo lực.
- Việt Võ Đạo sinh sáng suốt nhận định, bền gan tranh đấu, tháo vát hành động.
- Việt Võ Đạo sinh tự tin, tự thắng, khiêm cung, độ lượng, luôn luôn kiểm điểm để tiến bộ.
As a Viet Vo Dao Disciple, I shall:
- Strive to reach the height of martial arts in order to serve mankind.
- Faithfully build up my martial arts discipline and develop a new generation of Vovinam youth.
- Live in harmony with others, respect my seniors and love my fellow disciples.
- Absolutely obey Vovinam’s rules and regulations, and uphold the honor of a martial artist.
- Respect other disciples of martial arts, and only use force for self-defense and defense of justicẹ
- Work hard for personal and ethical enrichment.
- Live an honest, modest, and noble lifẹ
- Develop the firm will to overcome all obstacles in lifẹ
- Develop sound judgment and stamina, and act with wisdom
- Be self-confident, self-controlled, and benevolent; and constantly review myself to strive for improvements.